Le mot vietnamien "nợ nước" se traduit littéralement par "dette envers la patrie" ou "dette envers le pays". Il est utilisé pour désigner l'idée d'une obligation ou d'un engagement moral que chaque citoyen a envers sa nation. Cela peut inclure des sacrifices ou des contributions pour le bien-être et le développement du pays.
Dans un contexte simple, "nợ nước" peut être utilisé pour parler de la responsabilité d'un individu envers sa patrie, en particulier en temps de guerre ou de crise. Par exemple, on pourrait dire : "Chúng ta cần trả nợ nước" qui signifie "Nous devons honorer notre dette envers notre pays".
Il existe des expressions liées à "nợ nước" qui renforcent l'idée de sacrifice pour le pays : - "đền nợ nước" : s'acquitter de sa dette envers le pays. - "trả nợ nước" : rembourser sa dette envers la patrie.
Bien que "nợ nước" soit principalement utilisé pour parler des obligations envers la patrie, il peut aussi être utilisé dans des contextes plus figurés pour parler d'autres types d'engagements, comme les dettes morales envers des communautés ou des groupes spécifiques.